【学習アウトプット】東京スカイツリーをスペイン語で説明する

2021/10/02

【スペイン語】書き取りアウトプット
一緒にスペイン語を学びましょう♪

¡Hola!
スペイン語・英語の翻訳家 鳴海早苗です。


私は週1回スペイン語のレッスンを受けています。
現在、テーマを決めて、それをスペイン語の文章にまとめるという事をしています。
せっかくなので、その文章を紹介します。
一緒にスペイン語を学びましょう♪


あくまでも
スペイン語の文章を作るのが目的なので、
内容については
私の見解が100%です。
違うよという事があれば
こっそり教えてください。(笑)

今日のテーマ El tema de hoy
□東京スカイツリー Tokio Sky tree

今回のテーマは「東京スカイツリー」です


 

Tokio Sky Tree es una nueva atracción turística en Tokio.

Fue construida en el 2012.

Con una altura de 638 metros, está certificada por los Guinness World Records como la torre más alta del mundo.

Esta es una torre de radio y televisión construida en lugar de la Torre de Tokio.

También hay una instalación para observar truenos y nubes.

Hay dos miradores en la torre que están situados a una altura de 350 y 450 metros.

Es alto, por lo que no puede subir en un día con mucho viento.

Hay restaurantes, tiendas de souvenirs y acuarios no solo en la torre sino también a su alrededor.

Es un destino turístico como Asakusa.




 



(日本語訳)

東京スカイツリーは東京の新しい観光名所の一つです。
これは、2012年に建てられました。
高さが638mあり、世界一高い塔としてギネス世界記録に認定されました。
東京タワーの代わりに建てられた、ラジオとテレビの電波塔です。
雷や雲を観測する施設もあります。

350mと450mに展望台があります。
風が強い日は登ることができません。

等の中だけではなく、周辺にもレストラン、お土産物屋、水族館があります。
浅草のような観光地になっています。

 

ワンポイント
 
実はこのブログ、
サイトCMS         で作ってます
鳴海早苗がおすすめするサイポンで、サイト制作してみませんか?
\今なら、5ページまで無料!/