【学習アウトプット】節分をスペイン語で説明する

2022/02/08

【スペイン語】書き取りアウトプット
一緒にスペイン語を学びましょう♪

¡Hola!
スペイン語・英語の翻訳家 鳴海早苗です。


私は週1回スペイン語のレッスンを受けています。
現在、テーマを決めて、それをスペイン語の文章にまとめるという事をしています。
せっかくなので、その文章を紹介します。
一緒にスペイン語を学びましょう♪


あくまでも
スペイン語の文章を作るのが目的なので、
内容については
私の見解が100%です。
違うよという事があれば
こっそり教えてください。(笑)

今日のテーマ El tema de hoy
□節分  Setubun

今回のテーマは「節分 」です


 



En Japón, el 3 de febrero hay una ceremonia  que se llama Setsubun .

Este evento es en base al calendario lunar.

El 3 de febrero era como el año nuevo de hoy.

Tiramos frijoles en la casa.

Generalmente el padre se disfraza del demonio, y otros le esparcen los frijoles gritando ¨fuera demonio y ven dios de la fortuna a casa”.

Después de eso, comemos frijoles.
 

Comemos un tipo de sushi que se llama “Ehoumaki” con relleno enrollado en alga seca esta es otra costumbre de ¨Setsubun¨.

Debemos comerlo mirando hacia una buena dirección de un nuevo año , y sin conversar.

Esta era una costumbre solo en algunas áreas, pero ahora se practica en todo Japón.

Según el antiguo calendario japonés, se dice que Setsubun es el comienzo de la primavera.



(日本語訳)

日本では、2月3日に節分という行事があります。
これは、太陰暦が元になっています。
2月3日はお正月にあたります。

家の中に豆をまきます。
たいていお父さんが鬼になり、他の人が「鬼は外福は内」と言いながら豆を投げます。
その後、豆を食べます。

恵方巻きという海苔巻き寿司を食べるのも、節分の習慣です。
食べる時、吉方向を向いて、黙って食べます。
これは一部の地域で行われていましたが、今は全国で行われています。

日本の旧暦では、節分から春になると言われています。
 

ワンポイント
 
実はこのブログ、
サイトCMS         で作ってます
鳴海早苗がおすすめするサイポンで、サイト制作してみませんか?
\今なら、5ページまで無料!/