【学習アウトプット】ちびまる子ちゃんをスペイン語で説明してみる

2021/08/23

【スペイン語】書き取りアウトプット
一緒にスペイン語を学びましょう♪

¡Hola!
スペイン語・英語の翻訳家 鳴海早苗です。


私は週1回スペイン語のレッスンを受けています。
現在、テーマを決めて、それをスペイン語の文章にまとめるという事をしています。
せっかくなので、その文章を紹介します。
一緒にスペイン語を学びましょう♪


あくまでも
スペイン語の文章を作るのが目的なので、
内容については
私の見解が100%です。
違うよという事があれば
こっそり教えてください。(笑)

今日のテーマ El tema de hoy
□ちびまる子ちゃん Chibi Maruko-chan

今回のテーマは「ちびまる子ちゃん」です


 引用先:ちびまる子ちゃん公式ホームページ
 
 

Chibi Maruko-chan es un anime que representa a Shizuoka en la década de 1970.

Está elaborado en base a la infancia del autor.

Chibi Maruko es el apodo del personaje principal, Momoko.

"Chibi" significa pequeña y "maru" significa redonda.

Todo el mundo la llama "Maruco".

La familia de Maruco está compuesta por su padre, madre, abuelo, abuela y hermana mayor.

Maruco está en el tercer grado de la escuela primaria.

Ella es una persona brillante y perezosa.

A menudo dice "es una molestia" y trata de no estudiar.

Le gusta Momoe Yamaguchi, una cantante popular en ese momento.・

Su mejor amiga es Tama-chan.

Ella es una chica amable con trenzas y lentes.

Hay un hijo de una familia adinerada llamado Hanawa-kun en sus clases, y a menudo van a su casa.

Si miras este anime, puedes ver lo que era popular en Japón en el pasado.


 



(日本語訳)

ちびまる子ちゃんは、1970年代の静岡を舞台にしたアニメです。
これは、作者の子供時代に基づいて作られています。

ちびまる子は、主人公のももこのあだ名です。
「ちび」は小さいという意味で、「まる」は丸いという意味です。
みんなまること呼びます。

まる子の家族は、お父さん、お母さん、おじいさん、おばあさん、お姉さんです。
まる子は小学3年生です。
彼女は明るくて、怠け者です。
よく「面倒くさい」と言って、勉強をサボろうとします。
当時人気のあった山口百恵という歌手が好きです。

一番の親友はたまちゃんです。
彼女は優しくて、三つ編みで眼鏡をかけています。

クラスに花輪くんというお金持ちの家の子がいて、よく彼の家に遊びに行きます。

このアニメを見ると、昔の日本で流行っていたものを見る事ができます。

 

ワンポイント
 
実はこのブログ、
サイトCMS         で作ってます
鳴海早苗がおすすめするサイポンで、サイト制作してみませんか?
\今なら、5ページまで無料!/