【学習アウトプット】お弁当をスペイン語で説明してみる

2021/09/13

【スペイン語】書き取りアウトプット
一緒にスペイン語を学びましょう♪

¡Hola!
スペイン語・英語の翻訳家 鳴海早苗です。


私は週1回スペイン語のレッスンを受けています。
現在、テーマを決めて、それをスペイン語の文章にまとめるという事をしています。
せっかくなので、その文章を紹介します。
一緒にスペイン語を学びましょう♪


あくまでも
スペイン語の文章を作るのが目的なので、
内容については
私の見解が100%です。
違うよという事があれば
こっそり教えてください。(笑)

今日のテーマ El tema de hoy
□お弁当 el bento

今回のテーマは「お弁当」です


 

El bento es la comida japonesa en una caja pequeña de manera que se pueda llevar fuera de la casa como a la escuela, el trabajo o pasar un tiempo libre afuera.

Las loncheras que se venden en las estaciones y los trenes se llaman ekiben.

Si miras esto, puedes ver las especialidades locales.

Suele estar fabricado en plástico o aluminio.

La caja bento hecha de madera tiene un olor agradable, por lo que se siente más deliciosa la comida.

También tenemos el "Magewappa" hecho en Akita está hecho de bambú y es una artesanía tradicional.

También hay una lonchera que puede mantener caliente la comida.

En esta se puede llevar sopa.

Hay personas que hacen formas como personajes de anime y animales.

A esto se le dice "kyaraben" 

Se llena con cualquier comida de la cena del día anterior, pues en general siempre estamos ocupados en la mañana para prepararlo.



 



(日本語訳)

お弁当は小さな箱に入った日本食で、学校や会社や外出するなど、家の外に持ち出す事ができます。

駅や電車の中で売っているものを駅弁と言います。
それを見ると、その地域の名産品がわかります。

通常、プラスチックかアルミニウムでできています。
木製のお弁当は、匂いがいいのでより美味しく感じます。
秋田で作られる「曲げわっぱ」は、竹でできていて、伝統工芸品です。

保温できるお弁当箱もあります。
これにスープを入れる事ができます。
アニメのキャラクターや動物などを形どったものを作る人がいます。
それを「キャラ弁」と言います。
朝は忙しいので、前日の夕飯の残りを入れるのが一般的です。

ワンポイント
 
実はこのブログ、
サイトCMS         で作ってます
鳴海早苗がおすすめするサイポンで、サイト制作してみませんか?
\今なら、5ページまで無料!/